SzukajSzukaj
dołącz do nas Facebook Google Linkedin Twitter

InPost nie chce odmieniać przez przypadki nazwy Paczkomat. Językoznawcy: słowo paczkomat nie powinno podlegać ochronie prawnej

Firma InPost poprosiła swoich kontrahentów, żeby nie odmieniali przez przypadki nazwy jej automatów paczkowych określanych jako Paczkomaty. Podkreśla, że to jej znak towarowy. Językoznawcy mają na ten temat inne zdanie. Uważają, że słowo to nie powinno podlegać ochronie prawnej, która „będzie zupełnie bezskuteczna, a w wymiarze społecznym - wręcz kuriozalna i ośmieszająca firmę”.

Dołącz do dyskusji: InPost nie chce odmieniać przez przypadki nazwy Paczkomat. Językoznawcy: słowo paczkomat nie powinno podlegać ochronie prawnej

11 komentarze
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniami użytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiek z postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadom nas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl
User
Autorytarny
Ach, doczekałem się! Najjaśniejsza Rada wypowiedziała się. Zezwoła. O ja pospolity użytkownik języka szczęśliwy! Co też bym zrobił, gdyby nie ta Rada. Teraz już wreszcie mogę odmieniać to słowo. Już się bałem, że zrobiłbym coś przeciw najjaśniejszej.
0 0
odpowiedź
User
douczone towarzystwo
Przypominam, ze to samo towarzystwo klepnęło "w Ukrainie". Wystarczy lekko przycisnąć, wystarczy zasugerować i klepną wszystko. To są filolodzy, boją się o swoje nędzne posady, a naczelną zasadą jest konformizm i oportunizm. Zawsze przyłączą się do silniejszych. Wszyscy wyśmiewają nieodmienny paczkomat? Aha, to my też wyśmiejemy.
Forma "w Ukrainie" używana była już w XVIII wieku. Jeśli obracasz się w nieoduczonym towarzystwie, to jest to Twoja wina, a nie językoznawców.

Ale współczesna poprawna forma to na Ukrainie, na Litwie i na Węgrzech. Kiedyś pasjonat oznaczał szaleńca, dziś znaczy co innego.
0 0
odpowiedź